Bono, mais uma vez expressa o que é ser um verdadeiro cristão
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=ENp7c6TtBHk]
No último dia 2 de março, Bono recebeu o NAACP’s Chairman’s Award na 38a edição do NAACP Image Awards. Fundada em 1909, a NAACP – National Association for the Advancement of Colored People (algo como Associação Nacional para o desenvolvimento de pessoas negras) é uma organização de direitos civis americana cuja missão é “assegurar a igualdade de direitos políticos, educacionais, sociais e econômicos a todas as pessoas e eliminar o preconceito racial”.
Além do prêmio em si, um reconhecimento por tudo que a One Campaign está fazendo, um dos momentos especiais da entrega foi o discurso que Bono fez ao receber o prêmio, que você pode conferir no video acima e na transcrição do agradecimento abaixo. A tradução que fiz, como das outras vezes é livre, ok? Preste atenção na parte final do discurso… É de arrepiar…
… Quando as pessoas falam da grandeza da América, eu sempre penso na NAACP…
Veja, eu cresci na Irlanda, e naquela época a Irlanda estava dividida por uma linha religiosa, linhas sectárias. Jovens como eu eram desafiados pela visão derramada dos púlpitos da américa negra. E pela visão de um reverendo negro de Atlanta – um homem que se recusou a se entregar ao odio por que ele sabia que o amor faria
um trabalho muito melhor. (aplausos) Essas idéias viajam, vocês sabiam? E elas me atingiram, claras como uma nota musical, e se alojaram na minha cabeça como uma música. Eu não pude arrancá-la. E esta é a Irlanda dos anos 70, onde eu cresci. Pessoas como eu olharam através do oceano para a NAACP, e aqui estou eu, hoje, e isso é maravilhoso. E muito, muito bom! (aplausos).
Bom, hoje, o mundo está olhando novamente para a NAACP. Nós precisamos da comunidade que ensinou ao mundo o que eram os direitos civis para nos ensinar, agora algo sobre os direitos humanos. Eu estou falando dos direitos de se viver como ser humano. O direito de se ter uma vida, ponto final. Estes são os desafios na Africa atual. Cinco mil e quinhentas pessoas morrem todos os dias de Aids, uma doença que pode ser prevenida e tratada. Aproximadamente um milhão de africanos, a maioria crianças morrem a cada ano de malária: morte por uma picada de mosquito…
E, não estamos falando de caridade, como vocês sabem. Estamos falando de justiça. É sobre justiça e igualdade. (aplausos). Agora, eu sei que os Estados Unidos ainda não resolveu todos os seus problemas, e eu sei que a Aids também está matando milhares de pessoas aqui nos EUA. E eu sei que os que mais sofrem são os afro-americanos, principalmente as jovens. Hoje, numa igreja em Oakland, eu vi algumas pessoas maravilhosas. Essa leoa, Barbara Lee (aplausos) deu uma volta comigo, junto com seu pastor, J.Alfred Smith, e posso lhe dizer que foi a poesia e a fome de justiça da igreja negra foi uma grande inspiração para mim, um irlandes branco, quase rosa que cresceu em Dublin.
Esta é a verdadeira religião que não nos deixa dormir no conforto da nossa liberdade. “Ame seu próximo” não é apenas um conselho, e sim um mandamento. (aplausos e assobios). E isso significa muito. Significa que na aldeia global, teremos que começar a amar muito mais pessoas. Isto é o que isso significa. E é verdade, o Amor está vencendo. Dois milhões de americanos aderiram a One Campaign para acabar de uma vez com a pobreza e, hoje a NAACP está se comprometendo a trabalhar conosco. E você também pode. É verdade, o amor está vencendo! Porque onde você mora não deve ser a razão para dizer se você irá viver ou morrer.
E, àqueles nas Igrejas que continuam sentados, decidindo sobre a emergência ou não de se lutar contra a Aids, deixe-me falar do pulpito por alguns momentos. Por que, qualquer que seja a nossa idéia sobre quem é Deus, ou mesmo se ele existe, a maioria vai concordar que Deus tem um lugar especial para os pobres.
Os pobres estão onde Deus está. Deus está nas favelas, nas caixas de papelão utilizadas como casas. Deus está onde a esperança já se foi e as vidas está arrasadas. (aplausos em pé) Deus está com as mães que está infectou sua criança com um virus que irá ceifar ambas as vidas. Deus está no choro da destruição que ouvimos nos tempos de guerra. Deus, meus amigos, está com os pobres, e Deus está conosco se nós estivermos com eles.
Isto não é um fardo – isto é uma aventura! E não deixe ninguém dizer a você que isso não pode ser feito. Nós podemos ser a geração que acabou com a extrema pobreza! Obrigado!
Transcrição Original:
…When people talk about the greatness of America, I just think of the NAACP…
See, I grew up in Ireland, and when I grew up, Ireland was divided along religious lines, sectarian lines. Young people like me were parched for the vision that poured out of pulpits of Black America. And the vision of a
Black Reverend from Atlanta–a man who refused to hate because he knew love would do a better job. (Applause). These ideas travel, you know? And they reached me, clear as any tune, lodged in my brain like a song. I couldn’t shake that. And this is Ireland in the 70s growing up. People like me looked across the ocean to the NAACP, and I’m here tonight, and that feels good. It feels very, very good! (Applause.)
Well today, the world looks again to the NAACP. We need the community that taught the world about civil rights to teach it something about human rights. I’m talking about the right to live like a human. The right to live,
period. Those are the stakes in Africa right now. Five and a half thousand Africans dying every day of AIDS, a preventable, treatable disease. Nearly a million Africans, most of them children, dying every year from malaria.
Death by mosquito bite.
And, this is not about charity, as you know here in this room. This is about justice. It’s about justice and equality. (Applause.) Now I know that America hasn’t solved all of its problems, and I know that AIDS is killing people right here in America. And I know the hardest hit are African Americans, many of them young women. Today the church in Oakland, I saw such extraordinary people. This lioness here, Barbara Lee (applause) took me around with her pastor, J. Alfred Smith, and may I say that it was the poetry and the righteous anger of the Black church that was such an inspiration to me, a very white, almost pink, Irish man growing up in Dublin.
This is true religion, true religion will not let us fall asleep in the comfort of our freedom. “Love thy neighbor” is not a piece of advice, it’s a command. (Applause and cheers.) And that means a lot. That means that in the global village, we’re going to have to start loving a whole lot more people.
That’s what that means. That’s right–its truth is marching on. Two million Americans have signed on to the One campaign to make poverty history, tonight the NAACP is signing up to work with us. And so can you. Its truth
is marching on! Because where you live should not decide whether you live or whether you die.
And to those in the church who still sit in judgement on the AIDS emergency, let me climb into the pulpit for just one moment. Because whatever thoughts we have about God who he is, or even if God exists, most will agree that God has a special place for the poor.
The poor are where God lives. God is in the slums, in the cardboard boxes where the poor play house. God is where the opportunity is lost and lives are shattered. (Standing ovation.) God is with the mother who has infected a
child with a virus that will take both their lives. God is under the rubble in the cries we hear during wartime. God, my friends, is with the poor, and God is with us if we are with them.
This is not a burden–this is an adventure! And don’t let anyone tell you it cannot be done. We can be the generation that ends extreme poverty! Thank you.
Fonte: howardempowered.blogspot.com
Esse discurso do Bono foi um dos mais belos discursos que já li. Que belas palavras desse cristão que tanto faz para glorificar nosso Pai celeste. Que Jesus lhe abençoe, Bono!
Oi, Suderland.
O cara é bom mesmo… O mais importante é que ele vive o cristianismo puro e simples, como dizia CS Lewis que, por sinal, Bono adora. Lembra do lance do MacPhisto?
Abração e valeu a visita!
Não é preciso muitas palavras, para expressar o amor que o Bono tem para com os pobres, oprimidos e os necessitados. Ele é muito claro quando usa a palavra de Deus em seus discursos. Não é pelo muito falar, mas sim pelo que ele faz. Com certeza ele é um dos escolhidos para levar a palvra de Deus as multidões. Que Deus o abençõe mais e mais
Oi, Ana.
Pois é… Pelos frutos os conhecereis…
Abração e valeu a visita!
É porisso que ele se destaca entre tantos ditos “astros” que desvirtuam algo tão divino como a música. Ao invés de raspar a cabeça ou deixar a saia ‘cair sem querer’, ele nos surpreende com um discurso tão inflamado e apaixonado!
Exato Whaner,
O Bono é daqueles cristãos puro e simples, como dizia o C.S.Lewis, quem o Bono muito admira, como você bem lembrou!
É Éverson, acho um verdadeiro milagre o Bono viver num meio que, invariavelmente, transforma artistas em pessoas vazias e desconectadas da realidade e ainda assim ele se mantém sóbrio, com os pés no chão e agindo tanto para ajudar o próximo, demonstrando sua fé em Cristo e amor ao próximo. Algo realmente impressionante. Um abraço!
É verdade, Everson. É a velha história da forma e do conteúdo… Muitos tem forma, mas nenhum conteúdo. Os caras tem muuuita forma e muuuuuito conteúdo!
Boa, Suderland. Como Bono disse no discurso, amar o próximo não é um conselho, mas um mandamento. Nessa aldeia global, temos muito mais próximos que imaginamos. Imagine se todos seguissem esse mandamento? Seria uma maravilha!
Oi Waner! Gostei muito do vídeo do Bono! é embaçado mas é a realidade né amigão … nossa visão tá totalmente distorcida, amar ao próximo dever ser a nossa prioridade, como o ar garante a nossa vida.
Preciso mudar
Fala, Clayton.
Pois é, o cristianismo é algo tão simples e o pessoal complica tanto…
Cara, mudança sempre é boa. Também preciso mudar muuuuuuita coisa na minha vida.
Abração!